主持人:那您刚才觉得这个为什么加分呢?
观众:因为我觉得要说明一个问题要解释一个名词语言上解释不了的情况下就可以加动作嘛让我们一看就明白了了这有什么不好呢?
主持人:您认可这样对您的评价吗?
易:观众对我的评价对于我来说不存在认可不认可的问题。
主持人:受用不受用吧?
易:受用。
主持人:受用就好受用就好。
易:因为一个节目播出来以后所有的观众都有权力品头论足说三道四这是他们神圣不可侵犯的权利。
主持人:刚才我们一直听到的都是对您比较正面的观众当中包括“易中天吧”中飞出来的板砖唰向您飞过来的这样的话来得多吗?
易:没统计。
主持人:一般是通过什么渠道呢?是给您打个电话通过其他的媒体形式说出来?
易:有各种形式有打电话的有写信的有向记者表谈话的也有在网上帖子的。
主持人:会说您斯文扫地吗?
易:斯文扫地倒没有。
主持人:那是说什么呢?
易:误人子弟是有的误人子弟啊信口开河啊胡说八道啊满嘴跑火车啊。
主持人:一般是来自于专业的历史研究人员呢还是来自于您的同事来自于您的同道、同行?
易:什么人都有比方说有一位老先生好像是研究科学技术的他还给我画了一张气象图以证明诸葛亮借东风是很科学的这个我就没办法解释因为诸葛亮借东风这个事是子虚乌有的这是史无记载的它不是一个事实你画多少图也不能说明问题啊。
主持人:在沙尘暴的北京我们宁愿相信借东风是有可能的。
易:这是一种方式还有一种是帖子我就不知道他是什么身份。
主持人:有没有这种相反的意见对您有所触动?
易:你说的触动什么意思?
主持人:就是您觉得我是不是应该调整一下我自己或者我是不是真有点误人子弟或者我真应该更严谨一点像您所说的在录三国人物的时候您觉得一些无法确实的历史事件您都先不要谈。
易:这个意义上的触动没有但是有提醒提醒的意义是有的。有两种情况一种是很多热心的观众指出了节目当中比方说属于口误或者是看走眼了、念错了字、说错了出处这类的情况我能够改的马上就改非常感谢他们的批评。还有一些虽然他们意见我不一定接受但是我觉得他们也有他们的角度也有他们的考虑他们也有他们的道理能够兼顾的兼顾一下。至于学术观点不同那就仁者见仁智者见智无所谓了。
主持人:讲《汉代风云人物》您觉得游刃有余吗?
易:没有哪个节目是游刃有余的只能是呕心沥血。
主持人:那请您做一下您的呕心沥血的名词解释您为了一集《汉代风云人物》您为一集三国大概要做什么样的准备?
易:一集大概需要五天的准备时间讲一集案头工作要做五天。
主持人:那案头工作都包括?
易:案头工作包括看书、思考、结构、写成文字我每一集是把全文写出来。
主持人:那大概一集比如像《汉代风云人物》文字量大概是多少?
易:七八千七千到八千。什么都不能干。
主持人:就是为了这电视上所呈现的不到一小时的节目。
易:因为我所有的书虽然以前都读过这次得重读要确实。而且你知道我们所使用的书像《史记》《汉书》《三国志》《后汉书》它都是叫做纪传体的史书它的特点就是同一个事件它的记录可能分散到好多人的传里面那么你在谈这一个事件的时候必须把相关所有的人的传都要看一遍;然后如果对这个传历史上有不同的解释你要把相关不同的解释都找来然后你把这个事情弄清楚了以后你才能选一个主题写成一个六千五百到七千字的文稿;这个文稿做完了以后还没有完我必须把它转换为电视语言就是这里面有几个转换。
主持人:您做完了以后您理解的电视语言跟您的文稿语言之间最大的差别是什么?
易:电视它是一种节目所谓电视语言曾经有人总结出怎么说呢叫做“易中天式”的谈话方式。
主持人:已经把电视语言已经是冒号“易中天式”的。
