第164章 挺聪明啊 第(1/2)页

正文卷

第164章挺聪明啊

拿好笔和英语词典,准备和任思瑶过过招,“No,youareverycute,yoursmileisthemostattractivetome,ourfirstmeetingisyoursmileattractedme,althoughinyouandothershavebeentangled,Iamsorry,butintheendyoustillattractedme,youhavetheirownuniquecharm,Iamwillingtoacmodateyoursmallmood,yoursmallwayward.(不,你很可爱,你的笑容是最吸引我的,我们第一次见面就是你的笑容吸引了我,虽然在你和别人之间纠结过,我很抱歉,但最后你还是吸引住了我,你有自己独特的魅力,我愿意包容你的小情绪,你的小任性。)”

这一次胡永麟运足功力,实打实地打出了一剂大招,这一段里的形容词用汉语讲出来很轻松,但是在英语里就很生涩。

至少对于一个初一的普通初中生来说,一个一个从词典里找出来,变好时态,用连接词连接好这是非常困难的。

而且用英语间接地说出心里的话,还是很放松的。

任思瑶等了很久,不过她并不心急,因为今天要守岁跨年,要熬夜到十二点,边看视频,和胡永麟用英语对话。

一打开短信不是直接的汉语,在翻译器上一点一点把单词输入,一点一点看到翻译,就像刮奖的时候,一点一点刮开银色的图层,一点一点看到下面中奖的数字,这种感觉比直接看到更来得高兴。

“Iamactuallyaverychildishperson,Ioftenliketodaydream,fantasyunrealisticanddreamythings,Imayimaginethattheyareaprincessofacertaincountry,maybetheuseofmagicwizards,maybewingsoftheelf,donotthinkIamverychildish,Ialsofeelso.(我其实是个很幼稚的人,我经常喜欢做白日梦,幻想一下不切实际很梦幻的东西,我可能会想象自己是某个国家的公主,可能是会使用魔法的魔法师,可能是长出翅膀的精灵,是不是觉得我很幼稚,我也这么觉得。)”

任思瑶也算是豁出去了,有英语做保护色就畅所欲言吧,虽然这样说出去依旧觉得很不好意思,很害羞,但是说出去却很舒爽。

胡永麟收到短信,翻译出来后第一反应,确实觉得有点幼稚,但是也觉得挺可爱,是个泡在幻想里的可爱的小姑娘。

“Infact,notchildish,nowcanmaintainthefantasyandimaginationofnotmanypeople,youkeeptheseshowsthatyouaredifferent,Idonothavethisimagination,ifyouwill,youcanalwaysbeaninnocentprincess,Iamwillingtobeyourknight,alwaysguardyourdreams.

YouwillalwaysbemyPrincess,andIwillalwaysbeyourknight.

(其实一点都不幼稚,现在能保持幻想和想象力的人不多了,你保有这些说明你与众不同,我就没有这种想象力,如果你愿意,你可以永远做一个天真无邪的公主,我愿意做你的骑士,永远守护你的梦想。

你永远是我的公主殿下,我也永远是你的骑士。)”