本来她最初学习英语专业的根本想法就是,不想在学业上花费太多的心思,可以在课业上面做到游刃有余。
刚开学的时候她的确是的,轻松自在,不用太过于刻苦。
但是随着后来她参加的活动和会议多了,发现国家现在真的是太需要这方面的人才了。
她发现了现在高端的翻译人才稀缺,而且关于同声传译,在国内几乎是空白的情况。
她知道随着发展,国家会对同声传译有很大的需求。
以后会有越来越多的国际会议,不可能总是采取交替翻译的形式。
有一次一个重大的对外会议,大舅也专门从海城过来京城参加,当然她也是应邀过去担任翻译的工作。
她的表现很优秀,任务也完成得非常的出色,会后,还有几个领导也对她的工作表示了高度的肯定。
大舅还和她很深入地交谈了一次,也谈起了关于同声传译的问题。
“目前在国内,几乎就是空白的状态,现在就是全世界,能从事这个工作的人也是寥寥。
像我们现在,具备这种水平的那么一两个资深翻译人员,年龄已大,根本从事不了这种高强度高要求的工作。
而年轻一代中,因为特殊的时期出现了人才的断层,这个职业要求太高。”
大舅叹气,他以前就常去国外,对外面的世界有一定的了解,而放开以后,工作的原因他接触得更多了。
国家放开,同声传译必定会是以后大型国际会议的重要需求。
林千一去过异世,更是懂得同声传译的稀缺。
就算是在后世那个高度发展的地方,能从事这个职业的人都是极其的少数。
这个职业对于从业人员的要求极高,不仅要有强大扎实的两种语言的能力,还要熟知两国的人文背景。
大量的其它各项领域的知识储备,良好强大的记忆能力,而且要同时兼备瞬时的,短时的和长时间的记忆。
再有强大的心理素质,和临场的应变能力。
最后还得有个非常好的身体,精力和体力都得完全跟得上。
